合肥论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15|回复: 0

天姥连天向天横翻译

[复制链接]
发表于 2024-4-12 22:16:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千。
1、梦游天姥吟留别原文及翻译天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千。
2、梦游天姥吟留别翻译和原文天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千。
3、《梦游天姥吟留别》译文。《梦游天姥吟留别》译文 听海外来客们谈起瀛洲,在烟波浩淼的遥远地方,实在难以找到。越中来人说起天姥山,在云霞的明灭掩映之间有时候能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外;山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天姥山。
4、梦游天姥吟留别的翻译梦游天姥吟留别 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿外今尚在。
5、李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译下面是我整理的李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。 原文:  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越。
6、《梦游天姥吟留别》的完整诗句和翻译?天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,。


7、请翻译一下(天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城)天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤城山。
8、《梦游天姥吟留别》注音版翻译是什么?tiān mǔlián tiān xiàng tiān héng,shì bá wǔyuè yǎn chì chéng。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。tiān tái sì wàn bāqiān zhàng,duì cǐyù dǎo dōng nán qīng。天台四万八千丈,对此欲倒。
9、梦游天姥吟留别李白原文及翻译作者:李白 梦游天姥(mǔ)吟留别(也作《梦游天姥山别东鲁诸公》(1) ,一作《别东鲁诸公》。选自《李太白全集》)海客谈瀛(yíng)洲,烟涛微茫信难求;(2) 越人(3)语天姥,云霞明灭(4)或可睹。天姥连天向天横(。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|合肥论坛 |网站地图

GMT+8, 2024-5-3 13:04 , Processed in 0.377999 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表